
Shuggie Bain / Douglas Stuart
Douglas Stuart’ın Shuggie Bain adlı ilk romanı Can Yayınları tarafından 2022 yılında yayımlanmış. 533 sayfalık romanın çevirmeni Duygu Akın. 2020 yılında Booker Ödülü de dahil […]
Douglas Stuart’ın Shuggie Bain adlı ilk romanı Can Yayınları tarafından 2022 yılında yayımlanmış. 533 sayfalık romanın çevirmeni Duygu Akın. 2020 yılında Booker Ödülü de dahil […]
Kemal Varol’un 2022’de Everest Yayınları tarafından yayımlanan Babamın Bağlaması adlı romanı 211 sayfadan oluşuyor. Kitabın editörü Devrim Çakır. Kapaktaki fotoğraflar Gizem Geçer, Cebrail Özmen ve […]
Ayşegül Devecioğlu’nun Anatomi Dersi adlı öykü kitabı Nisan 2022’de Metis Yayınları tarafından yayımlanmış. 2023 Sait Faik Hikâye Armağanı’nı kazanan Anatomi Dersi’nin künyesinde bir editör bilgisi […]
Yok Yolcu, Kâmil Erdem’in 2021 yılında Sel Yayıncılık tarafından basılan üçüncü kitabı. Yazarın 2016 yılındaki Şu Yağmur Bir Yağsa ve 2018’deki Bir Kırık Segâh adlı […]
Güney Koreli ünlü yazar Han Kang’ın Vejetaryen romanı April Yayıncılık tarafından yayımlanmış. Künyede 17. baskının tarihi olarak Kasım 2024 görünüyor. Vejetaryen 2007’de Güney Kore’de yayımlandıktan […]
Bulgar yazar Georgi Gospodinov’un 2015’te çıkan Hüznün Fiziği romanı 2017 yılında Metis Yayınları tarafından Türkçe olarak yayımlanmış. Ben kitabın Temmuz 2024’te yapılan altıncı baskısını okudum. […]
Ann-Helên Laestadius’un Mart 2024’te Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları’ndan çıkan Çalınan romanı Yonca Mete Soy tarafından Türkçeye çevrilmiş. Ann-Helên Laestadius, daha çok genç-yetişkin ve çocuk […]
Herhangi bir performansın ardından sahnedeki kişiyi takdir etmek için elle yapılan tepinme benzeri harekete alkış denir. Alkışın şiddeti ve süresi çok önemlidir yani eğer alkışlayıcılar […]
Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları’ndan Ağustos 2024’te çıkan İşsizler Okulu Alman yazar Joachim Zelter’in Türkçe yayımlanan kitapları arasındaki son romanı. Kitabın orijinali “Shule der Arbeitslosen” […]
Yapay zekâ pek çok alanda iş yapma biçimimizi değiştirecek gibi görünüyor ancak yapay zekânın en büyük etkisi geyik muhabbetlerine oldu. Futboldan turizme, rakı sofrasından taşımacılığa […]
Son kırk yılda sözcüklerin ayrı mı bileşik mi yazılacağı konusu dilimizin ana sorunlarından birisi oldu. Eskiden yani 1980 öncesindeki Türk Dil Kurumu döneminde bu konu, […]
Son zamanlarda duyduğum en havalı sözlerden birisi bu “zamansız”. “Amansız” gibi ama daha derin bir anlamı var tabii “zamansız”ın. Sonsuz, zamandan bağımsız, zamanın ötesinde gibi. […]
Bazı insanlar “giriş yapmak” ile “girmek” sözcüğü arasında ne fark var deseler de ben bu iki sözün birbirinden akla kara kadar ayrı olduğunu düşünüyorum. İkisinin […]
Arkamdan bu söz söylenebilir korkusuyla sağlığıma çok dikkat ediyorum. İnsan bir yakınını yitirince hemen buna alışamaz ama bir süre sonra kabullenir değil mi? Ben bu […]
Irmgard Keun’un Kasım 2023’te Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları’ndan çıkan Yersiz Yurtsuz Bir Çocuk romanı Zehra Aksu Yılmazer tarafından Türkçeye çevrilmiş. Roman, Kully adlı küçük […]
Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları tarafından Haziran 2022’de yayımlanan Barry Unsworth’ün Kıssadan Hisse romanını Damla Göl Türkçeye çevirmiş. Orijinal baskı 1995’te yayımlanmış, kitabın adı ise […]
1 Şubat 2024’te İş Bankası Kültür Yayınları’ndan çıkan Yiyun Li’nin son romanı Kazkafanın Kitabı, Nuray Önoğlu tarafından Türkçeye çevrilmiş. Kitabın tanıtımını okuduğumda Çağdaş Dünya Edebiyatı […]
Yıllardır bütün dillerde pek çok yeni masal kitapları yayımlanıyor ancak iki yüz yıldır çocukların gözdesi olmayı sürdüren bir masal kitabı var: Grimm kardeşlerin derlediği Alman […]
Copyright © 2017 - Tüm hakları saklıdır.